...

суббота, 29 июня 2013 г.

Четыре навыка владения иностранным языком

В данной статье я постараюсь пересказать вам опыт изучения иностранных языков, полученный мной в течение последних двух с половиной лет. Статья раскрывает наиболее эффективные методики изучения языка, которые я использую, также раскрывает кучу советов по изучению языков.

Сразу скажу что здесь я говорю только от первого лица и исходя из своего опыта, который возможно подойдёт не всем. Но, однако, как я заметил, очень много солидных лингвистов пользуются именно этими методиками изучения языков. В любом случае вы вольны использовать или не использовать этот опыт на практике, либо использовать опыт других людей, либо вырабатывать свой собственный.


Статья изначально была просто сообщением в скайп моему другу. Однако, после того как я заметил что объём информации уже занимает 3 страницы формата A4, решил переобразовать это сообщение в полноценную статью, которую вы можете лицезреть.



Для начала расскажу истоки: начал учить языки (серьёзно учить) в 2010м году. (Хотя на самом деле получил хороший фундамент конкретно английского языка ещё в школе. Мне просто повезло попасть в школу с лучшими учителями иностранных языков в городе. И этот фундамент здорово помог впоследствии.)

Именно тогда перепробовал миллион способов, миллион DVD курсов и тренировочных программ по изучению иностранных языков.

И теперь могу точно и с уверенностью сказать — DVD курсы и тренировочные программы это полная и абсолютная фигня. Это мусор, который создавался без учёта опыта и специфики изучения языков.

Буквально, они ничего не дают. И казалось бы — красиво оформлены, зачастую с анимациями, видео и аудио записями, хорошей структурой и так далее. Но… они не дают практических знаний языка. Не дают самой практики, такой, какая она есть. Они дают лишь теоретические, зачастую ничем не подкреплённые знания. Единственное что может быть хорошего в курсах: упрощённые тексты, которые легко читать человеку, без знаний языка, но также всевозможные тесты и упражнения, если они конечно есть. Всё это можно рассмотреть как практические занятия с языком, но тем не менее — они не имеют должного эффекта, пусть даже они помогут вам запомнить несколько правил и с десяток новых слов.

Хотя в любом случае я могу ошибаться на счёт DVD курсов, и возможно есть DVD курсы с помощью которых люди выучили язык. Но я не был таким счастливчиком к сожалению, который нашёл их, да как мне подсказывает моя логика и опыт — НЕТ таких курсов в природе. Ибо изучение языка это не просмотр DVD, а постоянная практика (чуть позже я остановлюсь подробнее на этом). Т.е. изучение языка не может быть ограничено только лишь просмотром одного единственного DVD диска.

Что ещё плохого в изучении языка? Изучение слов с помощью флешкарточек. Т.е. это такие карточки, когда с одной стороны ты пишешь слово, с другой перевод. и таким образом зубришь их. (Либо как эквивалент этого метода можно рассмотреть карточки, создаваемые программой Anki, или её аналогов.)

Тоже полнейшая собачья хрень. Буквально на следующий день из головы выветрится больше половины слов. у меня доходило даже до того, что из сотни «выученных» вчера слов я помнил всего пять-восемь.


Как же тогда учить слова возникает вопрос?

Для того чтобы запоминать слова, нужно понять как работает человеческая память, а она работает ассоциациями. (Это если говорить не вдаваясь в подробности.) Т.е. у нас одно воспоминание/знание чего бы то ни было цепляется за другое. Таким же образом и нужно учить слова — т.е. связывать их с определёнными ассоциациями.

Как пример может послужить слово tease, которое я выучил из разговора с одним американцем, который удивлялся насколько хорошее у меня произношение и ещё сказал что он впервые встречает русского с таким произношением, и что обычно они их там дразнят (tease) симулируя русский акцент. Ну собственно слово tease отсюда мне и запомнилось. (Хотя говоря о моём произношении, оно пока далеко от идеала, на самом деле. Также это можно сказать что плюс, ибо как я заметил — наоборот хорошо говорить с русским акцентом с теми иностранцами, для которых английский тоже является не родным языком, вместо того чтобы стараться правильно выговаривать слова. Таким образом им зачастую проще воспринимать слова сказанные мной, из-за привычки русского языка жёстко выделять каждую согласную букву.)

Второй способ запоминания слов: создание метафор.

пример: «Еду на машине, у машины есть фары.» собственно отсюда я запомнил немецкое слово fahren (читается как фа: рэн и переводится как «двигаться / ехать»), т.е. как мы можем видеть из предложения — слово ЕДУ и слово ФАРЫ, стоящие по разным концам предложения, и есть два якорька, которые и делают возможным запоминание этого слова.

И естественно в процессе создания этой метафоры нужно играть воображением, т.е. представлять себе воплощение метафоры. Хотя последнее затруднительно для людей с плохим, либо с полным отсутствием визуального воображения.


Что ещё хорошо в запоминании слов? Мнемотехники.

пример: «Паркет натёрли пингвином.» Как показывает практика, нестандартность и практическая сложноосуществимость или невозможность сказанного в мнемотехнике в реальности очень сильно въедается в мозг, что провоцирует запоминание.


Но опять-же, ничего в мире не имеет стопроцентный эффект. И даже эти методы, пусть они в разы эффективнее нежели чем флэшкарты, но всё-равно, кпд запоминания не является равным 100%.






Но на самом деле, это всё прелюдия была к тому что я на самом деле хотел сказать, и что на самом деле помогает в изучении языков.

ЛУЧШЕЕ (буквально) средство в изучении языка — практика. Казалось бы банально и очевидно, но многие люди как я заметил игнорируют это, что растягивает изучение языка буквально в бесконечность.

А ведь на самом деле язык это практика. Это одна такая большая и бесконечная конкретная работа. Это масса времени потраченное на использование языка.

А всё потому, что по факту — изучение языка это спорт. Это как игра на гитаре, где ты по несколько часов тренируешься игре на ней, для того чтобы достичь мастерства. Также и здесь — ты постоянно тренируешь язык, чтобы стать в нём мастером. По факту, для того чтобы стать мастером во владении каким либо языком, нужно постичь четыре основных навыка, на которые я разделяю язык:

1) чтение

2) письмо

3) аудирование (восприятие на слух)

4) разговорные навыки (умение самому говорить и выражать свои мысли с помощью речи)

Почему я разделяю владение языком на четыре навыка? Да просто как я уже заметил на своём собственном опыте, и на опыте других людей — навыки эти абсолютно друг с другом не связаны, очевидно потому что за каждый отдельный навык отвечает отдельная часть головного мозга.

Что это означает на практике? Всё просто — если человек хорошо читает, это не значит что он хорошо пишет, и наоборот соответственно.

Такая-же история и с оставшимися двумя другими навыками.

И что из этого следует? Также, всё очень просто: нужно постоянно уделять массу времени всем четырём навыкам владения языком. Все вместе, или же каждый по отдельности это абсолютно неважно, главное — определённая, конкретная проделанная работа. Ибо это спорт, а в спорте важно убитое на этот самый спорт время. И много. И не стоит считать что «за четыре недельки до начала весны я успею сбросить накопленный жир». Такого не бывает. Не стоит считать что можно за короткое время достичь солидных результатов (если речь не идёт конечно о 18ти часах в день потраченных на язык в течение трёх месяцев например. Результаты будут солидные, но… на практике такой подход неосуществим по многим причинам).


Для того чтобы прокачать четыре основных навыка нужно заводить знакомства в интернете, для переписки, абсолютно со всеми подряд. Нужно смотреть и слушать множество информации различного формата в интернете, нужно много читать и так далее.

А ещё лучше — полностью себя окружить языковой средой того языка, который изучаешь. Т.е. смотреть фильмы чисто на изучаемом языке, читать информацию в интернете чисто опять на нём же, и так далее. Конкретно я, пока учил английский на протяжении последних двух лет, дошёл до того, что у меня теперь всё на английском. Обе операционные системы и их приложения чисто на английском, каналы на ютубе что я смотрю 90% англоязычные, смотрю фильмы и играю в игры чисто на английском языке и так далее. Я даже заметки самому себе, например чтобы не забыть куда-то сходить или что-либо сделать, пишу чисто на английском языке. И по факту, получилось так что и в интернете я из рунетских сайтов пользуюсь всего-лишь двумя-тремя.

А что касается переписки, то у меня уже давно переписка имеет соотношение 50/50 (рус/анг).

Ну… собственно как-то так.


Далее, конкретно хотелось бы остановиться на чтении. Тут на самом деле не всё так просто. Ибо пока вы будете читать, в тексте естественно будут попадаться незнакомые слова. И их нужно как то подсвечивать, либо хранить тонну карточек рядом, либо каждый раз лазать в словарь как только встретили незнакомое слово.

Понятно что в таком случае первый метод является наиболее эффективным, второй подходит только в случае когда первый никоим образом не осуществим, ну а третий не эффективен вовсе, ибо вы будете тратить время больше на поиск неизвестного слова нежели на чтение само по себе.


Тут на самом деле я даже хотел написать блокнотик-читалку, который имеет некую базу данных неизвестных мне слов, которые потом будет подсвечивать, но мы же с вами живём в эпоху интернета не так ли? И наверняка уже есть сайты которые позволяют делать это.

И тут я приведу несколько примеров этих сайтов.


wordmemo.ru сайт, не так давно появившийся на хабре. И тут собственно всё что нужно для чтения есть — чтение текстов и подсвечивание незнакомых слов, их зубрёжка с помощью тех-же самых флешкарточек. Последнее я на самом деле не рекомендую делать, ибо тупо чтение помогает учить слова гораздо эффективнее и проще, нежели все те методы что я указал вначале. Это правда. У меня даже есть знакомый англичанин который выучил русский язык чисто читая тонны материала, не прибегая к помощи к различным методикам.

Хотя естественно ничто не мешает использовать их совместно с чтением, что даже лучше.

Минусы данного сайта: там чисто-лишь тексты, и чисто-лишь один английский язык. (хотя он вполне себе мог развиться, и теперь там появилось гораздо больше ф-ий с моего последнего посещения.)

Далее, сайт которому я уделил меньше всего времени, но тем не менее, заслуживающий внимания:

lingualeo.ru

Сайт платный. Но стоящий своих денег насколько я помню. Тем более я не пользовался им больше полутора лет, и наверняка за это время там появилось множество интересных новшеств.

Минус сайта — там чисто один английский язык.


Последний сайт (из мне известных). Также сайт с помощью которого я собственно и учу языки.

www.lingq.com

Сайт платный, но там есть ВСЁ что нужно для изучения языков и для постоянной практики. Плюс чрезвычайно сильное сообщество изучающих и обучающих людей. Найти единомышленников там не составляет труда.

Плюс там есть преподаватели, которые по-факту являются также обычными пользователями, но которые также создают контент для сайта. И получают за это деньги. Что опять же — огроменный плюс. Что означает что там будет просто тонны качественного контента, причём не только в текстовом, но и в аудио, и даже видео формате.

Плюс с возможностью общаться напрямую с самим преподавателем, который создал изучаемый контент, и так далее.

И да, про преподавательство на этом сайте стоит сказать отдельно: по факту там любой может стать преподавателем, и на это собственно сайт и нацелен — на обмен языковыми навыками, чтобы помочь вам в изучении языков, и чтобы вы могли помочь остальным желающим выучить ваш родной язык. И что самое интересное — монетизировать это.

Шикарный подход по всем параметрам.

Плюс там возможно выучить множество языков, и сайт не ограничивается лишь одним английским.

Но сайт платный, но плата не столь высока: 10$ в месяц. Думаю этот сайт в любом случае стоит таких денег.


Чуть ранее я сказал что стоит переписываться со всеми подрят на изучаемом языке верно? Ну а где искать этих «всех подрят» я не подсказал. Пришло время это исправить, и дать ссылку на сайт по переписке которым пользуюсь сам:

www.interpals.net


По факту — язык это не столько одна практика, сколько привыкание к языку.

Т.е. заставление своего мозга стопроцентно сжиться с языком. И я вам честно скажу: это наиболее мучительный, наиболее долгий и наиболее затратный процесс в изучении языка.

Можно выучить хоть 20 000 слов, но это не будет означать что вы полностью привыкли к языку.

Что это означает на практике? Всё просто: когда мы делаем что-либо, по началу нам это даётся невероятно сложно, но со временем мозг начинает привыкать, и проделывание из раза в раз одного и того-же действия протекает гораздо легче. Соответственно для этого и нужна практика — чтобы полностью сжиться с языком, знать его на прекраснейшем уровне. И да — на это уходит тонна времени, и даже могу сказать конкретные цифры на этот счёт (основываясь на собственном опыте):

Для того чтобы научиться стопроцентно легко переваривать любой написанный текст, нужно прочитать несколько книг (либо эквивалентное количество другого текста), объём которых переваливает за 3000 страниц обычного книжного формата.


Для того, чтобы научиться хорошо писать и переписываться с другими людьми, нужно примерно полгода-год общения на различные темы, с различными людьми. НО!!! Для того чтобы просто научиться чувствовать себя свободно при переписке, нужно потратить всего две недели (!!!) переписки с каким-либо человеком. Т.е. как показывает мой опыт — привыкнуть к этому наиболее легко, наверное потому что тут наиболее живое владение языком. То бишь живая речь — живое общение с живым человеком, соответственно наиболее живая, охотная и активная реакция вашего мозга на это. Хотя возможно это просто мои личные особенности.


Для того чтобы научиться стопроцентно понимать беглую человеческую речь на иностранном языке (хотя зависит также и от самого языка, ибо различные языки имеют различную сложность восприятия его на слух), конкретно возьмём английский язык, требуется примерно год-два каждодневного прослушивания английской речи на протяжении трёх-четырёх часов. И то я не могу сказать что я полностью понимаю английскую речь. Т.е. пока-что мой уровень привыкания находится на отметке 80% (100% означает что вы абсолютно не чувствуете проблем в восприятии речи, причём которая будет звучать чрезвычайно бегло и со всевозможными помехами.).


Конкретно как я достиг такого восприятия языковой речи? Сразу скажу — фильмы наиболее медленный и наиболее неэффективный метод тренировки восприятия речи. Радио наоборот слишком экстремальный, и наиболее сложный метод, и пройдёт немало времени пока вы не научитесь полностью воспринимать то что говорят по радио.

А посему, идеальным вариантом обучения себя языковой речи — различные аудио и видео блоги (или правильнее сказать влоги?) и подкасты. Ну а тут может быть всё что угодно, но чаще всего это будут каналы на ютубе, которые будут вам наиболее интересны, либо другие ресурсы позволяющие создавать аудио/видео подкасты от людей и информационных источников что вам интересны.


Ах да, забыл уточнить одну деталь: вы по началу сможете изучать только интересный вам материал. Т.е. ваш мозг будет более охотно по началу учиться и воспринимать то, что ему интересно, а то что для него будет неинтересно он будет воспринимать словно в тумане, и у вас будет стойкое чувство сонливости. Это-же правило относится и к материалам, которые слишком сложны для вашего уровня. Казалось бы очевидно, но почему-то многие опять-же игнорируют это.

И да, важная особенность — это правило имеет место быть только на первых порах изучения языка. Когда вы более-менее привыкнете к языку вам уже будет абсолютно безразлично какую информацию «кушать».


Помните такие жульнические «методики» изучения языка, как 25й кадр и им подобные? Так вот, мне есть что на счёт них сказать.

Конкретно это уже достаточно разжёвано в интернете, да и давненько на это жульё я уже не натыкался. Но тем не менее, если вам интересно узнать что это и прочитать одно из обсуждений метода, то можете пройти по ссылке.

Как можно уже понять, я считаю что по таким методикам выучить язык невозможно, ибо для этого нужно создать сотни миллионов, возможно миллиарды новых соединений между нейронными клетками в вашем мозгу, ровно как создание самих нейронов. Ну не изобрели пока ещё такой меганейростимулятор, а посему — изучение языка пока ещё лежит через тернистый путь постоянных тренировок, то бишь постоянной практики.

Я не являюсь неврологом, нейрофизиологом и т.п., поэтому более подробно на тему, лежащую вне моей компетенции рассуждать не буду. Скажу лишь только то что к таким методам прибегают ленивые люди нацеленные на быстрый успех. На этот счёт я уже говорил, что язык — тонна каждодневной работы на протяжении нескольких лет, и быстро достичь результатов не получится. Посему, нужно иметь сильную мотивацию в изучении иностранных языков. Человек втягивается постепенно. Соответственно вам нужно будет начинать помалу с небольших материалов. И да — первое время, пока не втянитесь, нужно будет заставлять себя уделять время языку. т.е. жить по принципу знаменитых писателей — «ни дня без строчки».

И да, не думайте что сможете резко сменить свой образ жизни, что буквально вчера вы не читали и строчки текста, а начиная с сегодняшнего для у вас силы воли хватит на 100 000 строк каждодневно. Возможно это даже и правда, но велика вероятность того, что ваша «железная воля» сломается впоследствии, и количество чтения резко упадёт до нуля. Почему так? Это природа человека — он сам по себе инертная скотина, которая меняется не сразу, а со временем.

Ну а вообще, для того чтобы изучить язык, т.е. довести изучение от начальной до конечной стадии без самотерзаний, мотивации, GTD, и прочего бреда, то очень хорошим и эффективным методом в таком случае является метод, который называется «ПИШИ КОД БЛЯТЬ!!!» (здесь и далее я извиняюсь за использование нецензурной лексики, но как говорится — из песни слова не выкинешь). Конечно тут ни о каком коде не идёт речь, но стоит только заменить эту фразу на «УЧИ ЯЗЫК БЛЯТЬ», то сразу становится понятно что я имею ввиду.

Конкретно с этой концепцией можно познакомиться на сайте пиши-код-блять.рф/, соответственно заменив все повторения фразы на странице манифеста с «Пиши код блять» на фразу «Учи язык блять». А содержимое таблицы в первых двух столбцах на всякие там методики а-ля GTD и по антипрокрастинации.


Уверяю вас — если вы будете просто следовать этому принципу, т.е. просто УЧИТЬ ЯЗЫК БЛЯТЬ, без насилия над собой, самомотивации и прочего бреда, то у вас есть все шансы выучить язык.

Ну а если вы будете больше задумываться о том «как бы сесть и начать учить» вместо того чтобы собственно сесть начать и учить, то естественно у вас ничего не получится.


Опять-же казалось бы очевидная вещь, но опять же большинство людей терпят неудачу именно на этом моменте.

Так-что не надо себя заставлять, принуждать, насиловать иностранным языком, всякие GTD и тайм-менеджменты тоже не нужны, нужно просто садиться и УЧИТЬ ЯЗЫК БЛЯТЬ!!! Так что меньше раздумывайте и больше УЧИТЕ ЯЗЫК БЛЯТЬ!!!


Но если вы больше будете заниматься самотерзанием и раздумываниями о том как бы хорошо было-бы начать учить язык, то вы тоже достигнете прекрасных результатов… в сфере самотерзания и раздумывания о том как было бы прекрасно начать учить язык. Правда-правда.


В принципе, как видите метод «ПРОСТО ДЕЛАЙ ЭТО БЛЯТЬ» весьма эффективен и помогает в совершенно разных сферах человеческой деятельности, которые касаются не только написания кода, либо изучения иностранных языков. И кучи статей по GTD, да и само GTD можно будет списать со счетов (опять-же: всё вышесказанное является моим личным мнением, основанным на опыте).






За сим я откланиваюсь, и желаю всем удачи в умственной спортивной дисциплине, называемой «изучение иностранных языков».

P.S. На самом деле язык я разделяю не на четыре навыка, а на пять. Пятый — умение переводить.

По факту языки в нашей голове живут совершенно обособленно друг от друга. И зачастую может случиться так, что вы будете забывать значения слов в родном языке, но помнить их значение в иностранном (со мной в прошлом достаточно часто это случалось.), либо испытывать трудности в переводе фразы, понятной вам в иностранном, но к которой сложно подобрать эквивалент в родном.

Так что перевод — пятый навык владения языком, и заключается в возможности построить хороший мост между двумя языками, которые, как я уже сказал — в голове живут совершенно обособленно друг от друга.


P.P.S. А да, я забыл рассказать про такую вещь как грамматика. Честно скажу — я положил на неё болт, и не знаю правил ни в русском, ни в английском, ни в немецком. Я даже не знаю что такое наречие, например. Но пишу более-менее грамотно на всех знакомых мне языках. Ошибки естественно есть во всех языках, но я зализываю их опытом.

Но на самом деле правила грамматики имеет смысл учить, НО (!!!) только после того как вы овладели языком в достаточно хорошей мере, т. е. дошли до уровня, где грамматика становится критичной. Это не значит что когда вы начинаете учить язык вообще не нужно смотреть правила грамматики, но это значит что нужно самим пытаться понять шаблон языка, т.е. сами правила построения слов и предложений на живых примерах, а не на сухих правилах без привязки к контексту.

Да вы сами вспомните как вы учили родной язык. Первые несколько лет жизни вы чисто практиковались в языке, и уж только потом, в средних-старших группах детского сада, и впоследствии в школе вы начали учить правила грамматики.


Хотя из вышеописанного мною исключением таки может являться язык эсперанто, ибо там таки знание грамматики критично, и само изучение языка в ста процентах случаев начинается именно с изучения грамматики, которая, кстати говоря, учится всего-лишь за недельку-две.


This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html


Комментариев нет:

Отправить комментарий