вчера в 23:53

Обновление Google Translate 2.0 принесло неожиданную функцию: теперь можно переводить с одного языка на другой фразы, написанные вручную. То есть, рукописные слова и фразы. Правда, все это доступно только для владельцев устройств под управлением iOS, для Android-девайсов и прочих гаджетов все это пока недоступно.
Кстати, фраза «написанные вручную» должна быть понята буквально, поскольку на дисплее телефона при включенной Google Translate 2.0 теперь можно «писать» пальцем, а программа уже будет распознавать написанное, и переводить на заданный язык. В приложении есть соответствующая иконка, нажав на которую, можно вводить текст пальцем. После этого программа может перевести написанное на один из 70 языков.
Сейчас приложение поддерживает рукописный ввод для 49 языков, включая боснийский, кхмерский и ряд экзотических языков.
По словам тех, кто уже опробовал обновленное приложение, интерфейс Google Translate 2.0 работает более «гладко», а программа «вылетает» достаточно редко — это проблема встречалась довольно часто в старой версии.
Как и ранее, Google Translate 2.0 также поддерживает голосовой ввод, с последующим переводом. Само собой, можно «попросить» приложение зачитать переведенное на конечном языке. Возможно, когда-то эта функция поможет туристу наладить общение с местными жителями какой-либо страны (не обязательно экзотической, да).
Via dvice
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:
- Massacres That Matter - Part 1 - 'Responsibility To Protect' In Egypt, Libya And Syria
- Massacres That Matter - Part 2 - The Media Response On Egypt, Libya And Syria
- National demonstration: No attack on Syria - Saturday 31 August, 12 noon, Temple Place, London, UK
Комментариев нет:
Отправить комментарий